Сделано во Франции

        La bande dessinee (сокращенно BD) – в вольном переводе – «рисованные полосы». Это словосочетание оставляет привкус элитарного снобизма на губах. Неизвестно, сколько ещё должно пройти времени, чтобы комиксы родом из Европы перестали сгонять в привилегированное гетто, противопоставляя их американской супергероике. Да, так исторически сложилось, что в той же Франции супергерои если и фигурируют в произведениях, то исключительно в пародийном формате. Или же это откровенно детские истории по примеру похождений «Леди Баг и Чудо-Кота». С другой стороны, приключенческую беллетристику тоже сложно назвать серьёзной литературой. А хорошего и плохого в бескрайнем море комиксов хватает на всех континентах без привязки к культурологическим различиям. И как бы нас ни уверял Михаил Хачатуров (главный переводчик BD на наш с вами язык) в том, что французы в принципе не читают плохое, доля преувеличения в этом всё же имеется. Другое дело, что на территории нашей с вами необъятной родины мода на французские комиксы ещё не сформировалась, а значит, нет таких культов и тайных орденов, которые формируются вокруг того или иного персонажа с бесконечными требованиями выпускать всё любое с ним связанное. С одной стороны это даёт издательствам место для определённого манёвра в выборе очередной лицензии (тут можно опираться на личные предпочтения). С другой – никто не гарантирует вам стопроцентную ликвидацию тиража. В любом случае сегодня мы находимся в более выигрышном положении, нежели французский читатель. Пока что на нашем рынке представлена малая часть того, что выходит во Франции. И эти представители достойны как минимум внимания (как максимум – оказаться на вашей полке).

        Начнём, пожалуй, с художника Оливье Ледруа, чьи работы представлены двумя сериями – «Реквием» и «Вика», выпускаемыми у нас издательством «Фантастика Книжный Клуб».

        В «Реквиеме. Рыцарь-вампир» за сценарий отвечает Патт Миллс. Он рассказывает о загробном мире, в котором оказываются как мучители, так и их жертвы. Первые, в зависимости от степени прегрешений становятся вампирами, вторые – пытаются сколотить армию, дабы отомстить своим обидчикам наиболее жестоким способом. Именно посреди этой войны и оказывается бывший нацистский офицер Генрих Аугсбург. При жизни он был тем ещё чудовищем. Им же и остался после смерти. Впрочем, подобное положение дел ему явно не по вкусу, и где-то в глубинах чёрной души зреет раскаяние, связанное с загубленной жизнью своей возлюбленной. Однако загробный мир, именуемый здесь Воскрешением, намного сложнее, чем кажется. Здесь действуют свои законы, существует определённая мифология с местечковыми героями и злодеями, и достаточно интересный мироуклад. И если первые истории кажутся зубодробительным трэшем, пропитанным декадентскими парами разложения, то со временем сюжет становится более замысловатым, добавляя к откровенной сатире политических игрищ и дворцовых заговоров. И, конечно же, в этой вакханалии похоти найдётся место для размышлений о добре и зле. Сейчас серия «Реквием. Рыцарь-вампир» насчитывает 12 альбомов на языке оригинала. В России истории издаются попарно, и на данный момент выпущено уже две книги, куда вошли тома «Воскрешение», «Пляска смерти», «Дракула» и «Бал вампиров». Темп издания невысок, так что придётся запастись терпением.

        Поклонникам «Вики» повезло немножко больше. В ней всего три альбома, два из которых уже вышли у нас, третий же пока только готовится к выходу во Франции. Историю, повествующую о жизни в королевстве эльфов, пишет Томас Дэй. Но не надейтесь, что она будет легче и целомудреннее, нежели история Реквиема. Эльфы Дэя пусть и выглядят приятнее вампиров Миллса, на деле мало чем от них отличаются. Они так же воюют, предаются разврату, мстят всем подряд по поводу и без, и точно так же мало скованы какими-то моральными принципами. Даже Вика – главная героиня этой сказки для взрослых, олицетворяющая любовь и добродетель, порою заключает сделки весьма сомнительного характера. Что уж говорить об Обероне, способном вырезать целое королевство из-за отказа своей возлюбленной (и по совместительству сестры) разделить с ним брачное ложе. В «Вике» тональность умопомрачительного (ещё бы, с такой прорисовкой мельчайших деталей) рисунка Ледруа существенно меняется. Начинают преобладать более тёплые цвета. Но это всё равно не спасает от ощущения, будто бы миры Дэя и Милсса если уж и не соседствуют друг с другом, то, по крайней мере, находятся в одной вселенной. И вполне вероятно, что в будущем появятся точки соприкосновения этих миров.

        Подобно «Реквиему» и «Вике» «Блэксэд» тоже повествует о человеческих пороках. Правда, подаётся всё это не через призму разухабистой бойни, а с помощью нуарных приёмов. Четыре из пяти историй о частном сыщике Джоне Блэксэде – это чистокровные детективы, пятая же – типичная роуд-стори. При этом авторы «Блэксэда» Хуан Диас Каналес и Хуанхо Гуарнидо честно пытаются развлечь читателя, каждый раз предлагая ему новый жанр. Тут вам и стильный трибьют американскому детективному кино, и политические страсти, и мистические обряды, и националистически настроенные движения. Да, сюжеты не самые изобретательные (хорошим детективом может считаться разве что «Полярная нация»), но рисунок Гуарнидо, обаятельный главный герой и точно подобранное музыкальное сопровождение (не поленитесь и переслушайте композиции, упоминаемые в этих комиксах) искупают почти все их недостатки. Почему почти? Потому что даже к пятому альбому не совсем понятно, по каким правилам живёт этот мир. Является ли он копией нашего, или имеет лишь условные точки соприкосновения? По каким критериям происходит классовое расслоение? И почему, чёрт возьми, в мире с антропоморфными животными существует цирк с животными обыкновенными? Конечно, на эти вопросы можно придумать ответ самому, но, согласитесь, было бы лучше услышать комментарии самих авторов. В России все имеющиеся сейчас истории о Блэксэде изданы издательством «Азбука», которая пока не планирует расширять свой ассортимент лицензий на BD. По заявлениям Александра Жикаренцева это связано с желанием сосредоточится на одной тематике, а не взваливать на себя несколько разномастных проектов. Но есть подозрение, что на подобное решение повлияли слабые продажи комикса «Валериан», который повторил у нас успех бессоновского фильма (то есть с треском провалился).

        Экранизация трилогии об Алкиде Никополе Энки Билала также не сыскала особой популярности. Незамеченной прошла и компьютерная игра, созданная при участии бельгийца Бенуа Сокаля, автора чудесной «Сибири». И как бы пафосно ни звучали подобные заявления, но «Никополь» это как раз тот случай, когда история может существовать исключительно в формате комикса. Это причудливый синтез мыслей Билала, сопровождаемых цитатами из Бодлера, и нарочито холодного рисунка. Смесь научной фантастики с размышлениями о природе маленького человека и его роли в мировой истории. Собственно сам Алкид Никополь не хотел играть эту роль. Но с богами (или пришельцами, кто их там разберёт?) спорить не приходится. Хотя Алкид честно пытался, вот только выиграть это противостояние не так-то просто. Правители, боги, учёные, простые люди пытаются обрести бессмертие в умирающем мире. Но кому, а вернее чему принадлежит настоящее право на бессмертие? Этим вопросом и задаётся Билал в своей трилогии. И если «Блэксэд» или «Реквием» можно причислить к развлекательному чтению, то пропитанный философией цветов зла «Никополь» уже никак не вписывается в данную категорию.

        Точно так же далека от развлекательной литературы «Теория песчинки» Бенуа Петерса и Франсуа Скойтена, входящая в цикл «Тайных городов» и продолжающая историю «Падающей девочки» Мари фон Ратен. Незамысловатый сюжет, в котором явственно слышны отголоски фантастических произведений Верна и Уэллса, нарисован так изумительно, что в какой-то момент перестаёшь обращать внимание на эту нервную симфонию конца света. Прогулки по улицам выдуманного Брюзеля завораживают. Вас проведут по мосту, заведут в парк, позволят заглянуть внутрь нескольких домов. Передвижение по комиксу напоминает фантастическую экскурсию, во время которой по чьей-то прихоти начинают происходить весьма странные чудеса. В действительности многие интерьеры были срисованы с настоящих комнат. Собственно «Теория песчинки» воспринимается скорее как графический альбом. Причём он является вполне самодостаточным произведением и имеет весьма условную привязку к «Падающей девочке», которую сегодня уже невозможно найти в магазинах (и по заверениям издательства Zangavar допечаток в ближайшее время ждать не стоит).

        Однако не стоит ставить знак равенства между BD и сложным проработанным рисунком. Далеко не все французские комиксы могут похвастаться детализированной графикой. Что не мешает им становиться мировыми бестселлерами. Наглядный тому пример – комиксы Маржан Сатрапи – «Персеполис» и «Цыплёнок с черносливом», изданные «Бумкнигой». О значимости «Персеполиса» говорит хотя бы тот факт, что он оказывается практически в каждой подборке, посвященной «серьёзным» или «важным» комиксам. Кроме того, этот автобиографический роман завоевал кучу премий. Мультфильм, снятый по его мотивам, также был восторженно встречен критиками и получил несколько призов, в том числе и приз жюри Каннского фестиваля. «Пересеполис» – это драматическая история Ирана со всеми её войнами и революциями, рассказанная четырнадцатилетней девочкой. Вскоре она покинет родину, чтобы затем вернуться в навсегда изменившийся мир, который жёстко ограничил её свободу. И в этом мире Маржан уже не смогла найти себе место. В противовес остросоциальному «Персеполису» «Цыплёнок с черносливом» говорит о людях, принёсших себя на алтарь искусства. Как «Персеполис», «Цыплёнок» биографичен, на этот раз главным героем выступает дядя Маржан. Его любимый тар был сломан, и вместе с этой потерей Насер Али теряет волю к жизни. Но за кажущимися капризами музыканта скрывается печальная история любви. Да, «Цыплёнок с черносливом» тоже получил экранизацию, правда, в этот раз в виде игрового кино.

        Впрочем, «Бумкнига» издаёт не только взрослые книги. Есть в её списке и детские издания. Например, серия «Ариоль» за авторством Эмманюэля Гибера и Марка Бутавана. Маленький ослик Ариоль и его друг-свин валяют дурака, периодически (да почти постоянно) попадая во всякие нелепые и смешные ситуации. Много ли можно выжать из подобного материала? Оказывается – много. Потому что детство создано для игр, дружбы, первой робкой и в чём-то бестолковой любви, и, конечно же, для познания окружающего мира. А забавные приключения ждут ребят практически повсюду. Стоит ли удивляться, что серия уже может похвастаться пятью книгами? И очень просто попасть под наивное обаяние этих маленьких героев. Причём если вы начнёте спрашивать взрослых об Ариоле, то, скорее всего, их отзывы будут сводиться к однотипному «Взяли ребёнку, смеялись всей семьёй. Не знаю почему, но смешно».

        Естественно, детские книги читают не только дети. И пишут их не только для детей. Вернее, часто случается так, что взрослые с невозмутимым выражением лица присваивают детские книги себе, ссылаясь на тайную философию, заложенную в них автором. К таким книгам относится «Маленький принц». Да-да, повесть-сказку Экзюпери можно найти и в формате комикса. Конечно, будь это «типичная» комикс-адаптация литературного произведения, вряд ли бы она заслужила особого внимания. Но дело в том, что над комиксом работал Жоанн Сфар, автор комикса «Кот раввина». У Сфара свой оригинальный стиль, и он существенно отличается от тех наивных набросков, которые остались нам в наследство от лётчика-философа. Даже знаменитую коробку для барашка нам покажут с другого ракурса. При этом Сфар дословно переводит оригинал в рисунок, не позволяя себе вольностей или упрощений. И, несмотря на суровую реальность, читатель вместе с главным героем пытается поверить в чудо. Ведь именно благодаря чуду и работает волшебство «Маленького принца». Поэтому если вы давно не перечитывали оригинал – есть смысл взять комикс-адаптацию, благо «классический» и знакомый с детства перевод Норы Галь сохранён без изменений.

        И если уж зашла речь о детских книгах, то нельзя не упомянуть специализирующееся на подобных комиксах издательство «МИФ». Пожалуй, не будет большим преувеличением сказать, что среди всех французских комиксов издательства настоящей жемчужиной стала серия «Звёздный замок» Алекса Алиса. Снова приключения, снова идеи и образы Верна в качестве основы. Но Алекс преподносит это в таких красках, что просто пройти мимо книг практически невозможно. Альтернативная история, паровые машины, мечты и реальные полёты к другим планетам, населённым диковинными существами, описанными романистами времён Верна. Сухой язык предтеч научной фантастики нашёл свое живое, а главное – яркое воплощение в рисунках Алиса. На передний план выходит непреодолимая тяга к открытиям, вера в человека и мечты о невозможном. Те самые, которые дали начало великим изобретениям и открытиям. И, конечно же, возрастное ограничение в «6+» подразумевает, что серия будет интересна весьма широкому кругу читателей. Тем более что «МИФ» издал их в подарочном формате.

        Вот далеко не полный список французских комиксов, вышедших у нас за последнее время. Да, здесь нет культовых во Франции серий навроде «Тинтина» или «Астерикса», но проблема в том, что сегодня их практически невозможно достать. А вот перечисленные выше книги ещё реально найти в магазинах. И диапазон тематик этих историй весьма широк. Хотите готическую сказку – берите Ледруа. Нравится размышлять о месте человека в этом мире – присмотритесь к Билалу. Любите американские детективы – «Блэксэд». Невероятные и красивые приключения – «Звёздный замок». В этих историях каждый сможет найти что-то для себя. Они очень просто влюбляют в себя, становясь украшением любой полки. Это Франция, здесь истории строятся по другим лекалам. Но от этого они не становятся менее интересными и выразительными.


        Константин Большаков, ComicsBoom!
        Специально для магазина 1С Интерес.